Briggs & Stratton 610000 Outboard Motor User Manual


 
39
es
PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en
cuestión de minutos. Usted NOPUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso
si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede
estar expuesto al monóxido de carbono. Si usted comienza a sentirse
enfermo, mareado, o débil mientras usa este producto, apáguelo y
salga al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Usted
puede sufrir de intoxicación por monóxido de carbono.
ADVERTENCIA
Opere este producto ÚNICAMENTE lejos de ventanas, puertas y rejillas de
ventilación para reducir el riesgo de que se acumule el monóxido de carbono y
que potencialmente resulte arrastrado hacia los espacios ocupados.
Instale alarmas para monóxido de carbono que funcionen conbaterías o
alarmas insertables para monóxido de carbono con batería de respaldo, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden
detectar el monóxido de carbono.
NO hagafuncionareste productodentro dehogares, garajes,sótanos, espacios
para acceso, casetas u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si se
usan ventiladores o se abran las puertas y ventanas para propósitos de
ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos
espacios y puede persistir durante horas, incluso después de que se haya
apagado este producto.
SIEMPRE coloque este producto a favor del viento y apunteel escape del
motor lejos de espacios ocupados.
NOTIFICACIÓN: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones
de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal
punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.
Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo
para la ubicación y operación de los controles remotos.
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo Comprobar/Añadir Aceite.
2. Asegúrese de que los controles de accionamiento del equipo, si está equipado, se
encuentren desengranados.
3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipada, hacia laposición on
(Figura 4).
4. Mueva el control del acelerador (B) hacia la posición fast
. Opere el motor en
la posición fast
.
5. Deslice el control del estrangulador (C), si está equipado, a la posición choke.
Nota: Para dar arranqueal motor con unsistema de combustible seco (arranquepor
primera vez o luego de agotarse el combustible), se hará necesario tiempode
arranque adicional en la posición choke
. Esto le dará tiempo a la bomba de
combustible para cebar el sistema de combustible.
6. Mueva el suiche de parada (D), si está equipado, a la posición on.
7. Gire el suiche del arranque eléctrico (E) hacia la posición on/Start (Figura 4).
8. Si el motor arranca pero no continúa funcionando, mueva el control del
estrangulador (C) a la posición run
para dar arranque al motor.
NOTIFICACIÓN: Para prolongar la duración del arrendador, utilice ciclos de
arranque cortos (máximo de cinco segundos). Espere un minuto entre ciclos de
arranque.
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite
VanguardEngines.com o llame al 1-800-999-9333 (en los EE.UU.).
9. A medida que el motor se calienta, mueva el control del estrangulador (C)ala
posición run
.
Cómo Detener el Motor - Figura
4
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras ola
muerte.
No use el estrangulador para detener el motor.
1. Mueva el control del acelerador hacia la posición slow, gire el suiche de llave (E)
hacia la posición off (Figura 4). Retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
2. Mueva el suiche de parada (D), si está equipado, a la posición off.
3. Después de que se detenga el motor, gire la válvula de cierre de combustible (A), si
está equipada, a la posición cerrada.
Mantenimiento
Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton
para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
NOTIFICACIÓN: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben
mantenerse en su lugar para una correcta operación.
ADVERTENCIA: Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran
inclinar la unidad, el tanque decombustible debe estar desocupado o podría haber
una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control
de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que
repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control de
emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizadopor la
fábrica. Vea la Garantía de Emisiones.
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.
Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamentemotores con
arranque eléctrico).
Use únicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para
incrementar la velocidad del motor.
Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma
posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no
funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podría astillarse más adelante durante la operación.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe chispa si removió la bujía.
Cuadro de Mantenimiento
Las Primeras 5 horas
Cambie aceite
Cada 8 Horas o Diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Limpie el área alrededor del mofle y los controles
Cada 100 horas o anualmente
Limpie o cambie el filtro de aire *
Y
Cambie el aceite y el filtro del motor
Limpie el pre-filtro (si está equipado) *
Cambie la bujía
Compruebe el mofle y el atrapachispas
Cada 250 horas o anualmente
Compruebe la tolerancia de la válvula. Ajuste si es necesario.
Cada 400 horas o anualmente
Cambie el filtro de aire
Y
Reemplace el filtro de combustible
Limpie el sistema de enfriamiento de aire *
Limpie las aletas refrigerantes de aceite *
Cada 600 horas o anualmente
Cambie el filtro de seguridad (si está equipado)
* Limpie con mayor frecuencia en condiciones de muchopolvo o cuando el aire
contenga muchas partículas.
Y
Cada tercercambio del filtrode aire, reemplaceel filtro internode seguridad (si está
equipado).
Not for
Reproduction