Sennheiser RS120 Fish Finder User Manual


 
Dotazione di consegna
Cuffie: HDR 120
Accumulatore:
2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Trasmettitore: TR 120 con cavo di
collegamento audio (collegato in
modo fisso)
Alimentatore a spina: NT-RS 100
Adattatore 3,5 mm/6,3 mm
Adattatore RCA/3,5 mm
(solo per la versione da 926 MHz)
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Ved. confezione o consultare il sito
web www.sennheiser.com.
Accessori
Secondo auricolare: HDR 120
Imbottitura di ricambio auricolare
Utilizzate esclusivamente
componenti originali Sennheiser
perché in caso contrario decade la
garanzia e si rischia di danneggiare
l'apparecchio.
Ulteriori informazioni
Mantenete l'apparecchio sempre
asciutto e non esponetelo a
temperature né estremamente
basse né estremamente elevate
(temperatura ideale: da 10 a 35° C).
Maneggiate l'apparecchio con cura e
riponetelo in un luogo pulito e privo
di polvere.
Smalti e sostanze per lucidare i
mobili possono intaccare i piedini del
trasmettitore e provocare quindi
macchie sui vostri mobili.
Evitate di tenere per lungo tempo le
cuffie con le staffe allargate,
altrimenti queste ultime potrebbero
allentarsi.
Attenzione: Non indossate le cuffie
se l'ambiente che vi circonda richiede
particolare attenzione (ad es. in
mezzo al traffico, durante attività
manuali).
Attenzione: Non utilizzate
batterie per la carica delle
cuffie!
Utilizzate esclusivamente
accumulatori ricaricabili!
2 anni di garanzia
(batterie escluse)
Gli accumulatori vecchi devono
essere eliminati solo quando sono
completamente scarichi depositan-
doli nei contenitori per batterie o
presso i negozi specializzati.
Osservare le norme di ammissione
specifiche per ogni paese!
Lieferumfang
Kopfhörer: HDR 120
Akku: 2 x Typ AAA Ni-MH 1,2 V
Sender: TR 120 mit Audio-
Anschlusskabel
(fest angeschlossen)
Steckernetzteil: NT-RS 100
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
Adapter RCA/3,5 mm
(nur für 926-MHz-Version)
Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Siehe Verpackung oder
unter www.sennheiser.com.
Zubehör
Zweithörer: HDR 120
Ersatzohrpolster
Verwenden Sie nur Original-
Sennheiser-Komponenten, sonst
können Schäden am Gerät auftreten
und die Garantie erlischt.
Weitere Informationen
Halten Sie das Gerät stets trocken
und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen
Temperaturen aus (ideal: 10 bis
35°C).
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig
und stellen Sie es an einem
sauberen, staubfreien Ort auf.
Lacke und Möbelpolituren können
die Füße des Senders angreifen und
so Flecken auf Ihren Möbeln
verursachen.
Bewahren Sie den Kopfhörer nicht
über längere Zeit mit gespreiztem
Bügel auf, sonst kann die
Bügelspannung nachlassen.
Achtung: Setzen Sie den Kopfhörer
nicht auf, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfor-
dert (z.B. im Straßenverkehr, bei
handwerklichen Tätigkeiten).
Achtung: Keine
Batterien über den
Kopfhörer laden!
Nur aufladbare Akkus
verwenden!
2 Jahre Garantie
(ausgeschl. Akkus)
Alte Akkus nur leer über den
Fachhandel oder Batteriecontainer
entsorgen.
Länderspezifische Zulassungsvor-
schriften sind zu beachten!
Delivery includes
Headphones: HDR 120
Rechargeable battery:
2 x 1.2 V AAA size Ni-MH
Transmitter: TR 120 with
audio connecting cable
(permanently connected)
Mains unit: NT-RS 100
Adapter: 3.5 mm / 1/4" (6.3 mm)
Adapter: RCA/3.5 mm
(926 MHz variant only)
Instruction manual
Specifications
See packaging or visit our web site at
www.sennheiser.com.
Accessories
Additional headphones: HDR 120
Replacement ear cushions
Only use original Sennheiser
components, otherwise the unit can
be damaged and the warranty
becomes null and void.
Additional information
Always keep the unit dry and do not
expose it to extreme temperatures
(ideally 10-35°C).
Use the unit with care and set it up in
a clean, dust-free environment.
Varnish or furniture polish may
degrade the rubber feet of the
transmitter which could stain your
furniture.
Do not store your headphones on a
glass dummy head, chair armrest, or
similar for long periods of time as
this can widen the headband and
reduce the contact pressure of the
headphones.
Attention: Do not put on the
headphones in situations which
require special attention (e.g. in
traffic or when performing skilled
jobs).
Attention: Do not charge
standard batteries via
the headphones.
Only use
rechargeable
batteries.
2-year warranty
(excl. rechargeable batteries)
Dispose of exhausted rechargeable
batteries which cannot be recharged
as special waste or return them to
your specialist dealer.
Please observe the respective
country-specific regulations on
frequency usage.
Contenu de la fourniture
Casque d'écoute : HDR 120
Batterie : 2 du type AAA Ni-MH 1,2 V
Émetteur : TR 120 avec câble de
raccordement audio (fixe)
Bloc d'alimentation : NT-RS 100
Adaptateur 3,5 mm/6,3 mm
Adaptateur RCA/3,5 mm
(uniquement pour la version 926
MHz)
Notice d'emploi
Caractéristiques techniques
Voir sur l'emballage ou sur notre site
web www.sennheiser.fr.
Accessoires
Deuxième écouteur : HDR 120
Coussinet d'oreillette de rechange
N'utilisez que des composants
Sennheiser d'origine sous peine
d'endommager l'appareil et de
perdre tout droit à la garantie.
Informations complémentaires
Veillez à ce que l'appareil soit
toujours sec et ne l'exposez pas à
des températures extrêmes, qu'elles
soient basses ou élevées
(idéalement, entre 10 et 35 °C).
Prenez soin de l'appareil et posez-le
à un endroit propre et exempt de
poussière.
Les peintures et cires de meubles
peuvent altérer les pieds de
l'émetteur et être à l'origine de
taches sur vos meubles.
Ne stockez pas votre casque sur une
tête factice, l'accoudoir d'une chaise,
ou autre support semblable,
pendant les longues périodes. Le
bandeau pourrait s'en trouvé élargi
et la pression de contact du casque
réduite.
Attention : Ne pas utiliser le casque
dans des situations demandant une
attention spéciale, par exemple en
automobile ou lors de travaux à
risque.
Attention : Ne pas
essayer de recharger
des piles standard.
Utiliser uniquement des
batteries.
2 ans de garantie
(sauf sur les batteries)
Éliminez les batteries usagées et
déchargées par le biais de votre
revendeur ou dans des conteneurs
appropriés.
Veuillez observer les dispositions
légales sur l'usage de fréquences
dans votre pays.
Volumen de suministro
Auriculares: HDR 120
Batería recargable:
2 uds. tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Transmisor: TR 120 con cable de
conexión audio (conexión fija)
Fuente de alimentación: NT-RS 100
Adaptador 3,5 mm/6,3 mm
Adaptador RCA/3,5 mm
(sólo para la versión de 926 MHz)
Instrucciones para el uso
Datos técnicos
Ver embalaje o en
www.sennheiser.com.
Accesorios
Auriculares adicionales: HDR 120
Acolchados de oreja de repuesto
Utilice únicamente repuestos
originales Sennheiser; de otro modo,
se perdería la garantía y podrían
producirse daños en el aparato.
Información adicional
Mantenga el aparato siempre seco y
no lo exponga a temperaturas
extremadamente bajas ni
extremadamente altas (ideal: 10 a
35°C).
Trate el aparato con cuidado y
colóquelo en un lugar limpio y libre
de polvo.
Los barnices y limpiamuebles
pueden atacar los pies del
transmisor y producir manchas en
sus muebles.
No guarde los auriculares de forma
prolongada con el arco extendido; de
lo contrario, puede disminuir la
tensión del mismo.
Atención: No se ponga los
auriculares si su entorno exige una
atención especial (p.ej. en el tráfico,
durante actividades de bricolaje).
Atención: ¡No se deben
cargar pilas en los
auriculares!
¡Sólo se permite utilizar
baterías recargables!
2 años de garantía
(excl. baterías)
Elimine las baterías desgastadas en
los contenedores especiales o bien
llévelas a los establecimientos
especializados.
Se tienen que observar las
normativas de homologación
específicas de cada país.
Inclui
Auscultadores: HDR 120
Pilhas: 2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Emissor: TR 120 com cabo de ligação
áudio (ligação permanente)
Alimentador com ficha: NT-RS 100
Adaptador 3,5 mm/6,3 mm
Adaptador RCA/3,5 mm
(só para a versão de 926 MHz)
Instruções de Uso
Dados técnicos
Ver o verso ou
em www.sennheiser.com.
Acessórios
Auscultadores adicionais: HDR 120
Almofadas de substituição
Utilize apenas acessórios originais
Sennheiser, caso contrário, a garantia
perde a validade, além de que podem
surgir danos no aparelho.
Outras informações
Mantenha o aparelho sempre seco e
não o exponha a temperaturas
extremamente elevadas ou baixas
(ideal: 10 a 35°C).
Utilize o aparelho com cuidado e
coloque-o num local limpo e sem pó.
O verniz e os produtos de tratamento
dos móveis podem atacar a borracha
da base do emissor e deixar marcas
nos seus móveis.
Não guarde os auscultadores durante
muito tempo com as conchas
demasiado apartadas, pois o arco
pode ficar frouxo.
Atenção: Não use os auscultadores,
caso seja necessário ter muita
atenção ao que o rodeia (p. ex. no
trânsito ou ao efectuar trabalhos
manuais).
Atenção: Não carregue
pilhas através dos
auscultadores!
Utilize apenas pilhas
recarregáveis!
2 anos de garantia
(excl. as pilhas)
As pilhas usadas devem ser
descartadas somente quando
estiverem descarregadas, entregan-
do-as em lojas da especialidade ou
colocando-as nos ecopontos com
receptáculo próprio para o efeito.
Devem ser respeitadas as disposições
de homologação nacionais!
Περιεχόμενο παράδοσης
Ακουστικά: HDR 120
Μπαταρίες: 2 τύπου ΑΑΑ Ni-MH 1,2 V
Πομπός: TR 120 με ακουστικό καλώδιο
(σταθερά συνδεδεμένο)
Τροφοδοτικό δικτύου:
NT-RS 100
Προσαρμογέας 3,5 mm/6,3 mm
Προσαρμογέας RCA/3,5 mm
(μόνο για έκδοση 926 MHz)
Οδηγίες χειρισμού
Τεχνικά στοιχεία
Βλέπε συσκευασία ή στο
www.sennheiser.com.
Αξεσουάρ
Πρόσθετα ακουστικά: HDR 120
Ανταλλακτικά καλύμματα
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά Sennheiser, διότι
διαφορετικά ενδέχεται να προκληθούν
βλάβες στη συσκευή και να διαγραφεί η
εγγύηση.
Περαιτέρω πληροφορίες
Διατηρείτε πάντα τη συσκευή στεγνή και
μην την εκθέτετε σε εξαιρετικά υψηλές ή
χαμηλές θερμοκρασίες (ιδανικές τιμές:
10 έως 35 °C).
Να μεταχειρίζεστε τη συσκευή
προσεκτικά και να την τοποθετείτε σε
καθαρό χώρο χωρίς σκόνες.
Λάκες και βερνίκια επίπλων μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στη βάση του
πομπού με συνέπεια δημιουργία
λεκέδων στα έπιπλά σας.
Μην αφήνετε
για μεγάλο χρονικό
διάστημα τα ακουστικά με ανοιχτό
πλαίσιο, διότι μπορεί να υποχωρήσει η
ένταση του πλαισίου.
Προσοχή: Μην φοράτε τα ακουστικά
όταν το περιβάλλον σας απαιτεί
ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. οδική
κυκλοφορία, χειρονακτικές εργασίες).
Προσοχή: Μην φορτίζετε
επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες μέσω των
ακουστικών!
Χρησιμοποιείτε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίας!
2 χρόνια εγγύηση
(μόνο για έκδοση 863 MHz)
Η διάθεση παλιών μπαταριών να γίνεται
μόνο στο ειδικό εμπόριο ή στα ειδικά
δοχεία συλλογής παλιών μπαταριών.
Πρέπει να τηρούνται οι εθνικές
προδιαγραφές εγκρίσεων!
Osat
Kuulokkeet HDR 120
Akku: 2 x tyyppi AAA Ni-MH 1,2 V
Lähetin: TR 120 audio-
liitoskaapelillan (kiinteä liitäntä)
Verkkolaite: NT-RS 100
Adapteri 3,5 mm/6,3 mm
Adapteri RCA/3,5 mm
(koskee vain 926-MHz-mallia)
Käyttöohje
Tekniset tiedot
Katso pakkaus tai
www.sennheiser.com.
Lisävarusteet
Lisäkuulokkeet HDR 120
Varapehmusteet
Käytä ainoastaan alkuperäisiä
Sennheiser komponentteja; laite voi
muuten vioittua ja takuu ei enää ole
voimassa.
Lisätietoja
Pidä laite aina kuivana. Älä altista
sitä äärimmäisen alhaisille tai
äärimmäisen korkeille lämpötiloille
(ihanteellinen lämpötila: 10 - 35 °C).
Käsittele laitetta huolellisesti ja
aseta se puhtaaseen, pölyttömään
paikkaan.
Lakat ja huonekaluvahat voivat
tarttua lähettimen jalkoihin ja saada
aikaan tahroja huonekaluihin.
Älä säilytä kuulokkeita pitkään
sanka levitettynä, koska sangan
pingotus saattaa muuten heikentyä.
Huom: Älä käytä kuulokkeita, jos
sinun on kuultava, mitä ympärilläsi
tapahtuu (esim. liikenteessä,
verstaassa).
Huom: Älä lataa
paristoja kuulokkeiden
kautta!
Käytä ainoastaan
varattavia akkuja!
2 vuoden takuu
(ei koske akkuja)
Vie tyhjät akut jälleenmyyjälle tai
toimita ne keräyspisteeseen.
Maakohtaisia lupamääräyksiä on
noudatettava!
Levering
Hoofdtelefoon: HDR 120
Batterijen: 2 x type AAA Ni-MH 1,2 V
Zender: TR 120 met audio-aansluit-
snoer (vast aangesloten)
Netadapter: NT-RS 100
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
Adapter RCA/3,5 mm
(alleen voor de 926-MHz-versie)
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Zie verpakking of
www.sennheiser.com.
Toebehoren
Tweede hoofdtelefoon HDR 120
Reservebekleding
Gebruik uitsluitend originele
Sennheiser componenten, anders
kunnen beschadigingen aan het
toestel op-treden en vervalt de
garantie.
Verdere informatie
Houd het apparaat steeds droog. Stel
het apparaat niet aan extreem lage
of extreem hoge temperaturen bloot
(ideaal: 10 tot 35°C).
Behandel het apparaat zorgvuldig en
zet het op een schone, stofvrije
plaats neer.
Verf en meubelpolish kunnen de
pootjes van de zender aantasten en
zo voor vlekken op uw meubels
zorgen.
Bewaar de hoofdtelefoon niet
gedurende langere tijd met een
gespreide beugel, daar anders de
beugelspanning kan verslappen.
Let op: zet de hoofdtelefoon niet op,
wanneer uw omgeving bijzondere
aandacht vraagt (bijv. in het
verkeer,ambachtelijke
werkzaamheden).
Let op: geen batterijen
via de hoofdtelefoon
opladen!
Alleen oplaadbare accu's
gebruiken!
2 jaar garantie
(behalve op de accu's)
Oude accu's alleen leeg via de
vakhandel of batterijcontainer
weggooien.
Landspecifieke toelatingsvoor-
schriften In acht nemen!
RS 120
Bedienungssanleitung
Instructions for use
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de Uso
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS ESPAÑOLITALIANO PORTUGUÊS
NEDERLANDS SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
FCC Rules
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjected to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in China 511732 02/07
EG-Konformitätserklärung: Diese Geräte ensprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EU, 89/336/EU und 73/23/EU. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
EC Declaration of Conformity: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EC or 73/23/EC. The declaration is available on the internet site at www.sennheiser.com. Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!
Déclaration de conformité pour la CEE: Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans
votre pays.
Dichiarazione di conformità UE: I presenti apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori prescrizioni delle normative 1999/5/EU, 89/336/UE e 73/23/UE. Il dichiarazione disponibile sul sito Internet www.sennheiser.com. Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!
Declaración de Conformidad: Este equipo cumple tanto los requisitos esenciales como otras disposiciones de las Directivas 1999/5/CE, 89/336/CE y 73/23/CE. Si desea leer el declaración, visite la página www.sennheiser.com. !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales!
EU-verklaring van overeenstemming: Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen en overige voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EU, 89/336/EU en 73/23/EU. Het verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen!
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ.:
Αυτές οι συσκευές ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις και στα περαιτέρω δεδομένα των Οδηγιών 1999/5/E.Ε., 89/336/E.Ε. και 73/23/E.Ε. Η δήλωση υπάρχει διαθέσιμη στη διαδικτυακή πύλη www.sennheiser.com. Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να τηρούνται οι ειδικές προδιαγραφές της εκάστοτε
χώρας
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laitteet ovat direktiivien 1999/5/EU, 89/336/EU ja 73/23/EU asettamien vaatimusten ja muiden määräysten mukaisia. Vakuutus on luettavissa Internetissä osoitteessa www.sennheiser.com. Ennen käyttöönottoa on huomioitava käyttömaassa voimassa olevat määräykset!
Declaração de conformidade CE: Estes aparelhos cumprem os requisitos básicos e outras disposições das directivas 1999/5/UE e 73/23/UE. A declaração encontra-se disponível na Internet em www.sennheiser.com. Antes da colocação em funcionamento devem respeitar-se as precrições específicas respectivas do país!