Garmin VHF 100i Fish Finder User Manual


 
Chiamata di emergenza DSC non
specicata
Sollevare lo sportellino a molla, quindi tenere premuto il tasto
EMERGENZA per almeno tre secondi.
Chiamata di emergenza DSC
specicata
1. Sollevare lo sportellino a molla, quindi premere e rilasciare
il tasto EMERGENZA .
2. Utilizzare la manopola Canale per selezionare il tipo di
chiamata di emergenza.
3. Tenere premuto il tasto
EMERGENZA per almeno
tre secondi.
Scansione dei canali priorità
1. Premere per passare al canale 16.
2. Premere di nuovo
per passare al canale priorità 2.
3. Premere una terza volta
per tornare al canale attivo
precedente.
Comandi della radio
Consente di selezionare le impostazioni di ricezione
(locale e distante) o di ignorare la potenza di trasmissione di
1 W per alcuni canali.
Consente di visualizzare un menu di opzioni DSC.
Premere di nuovo per tornare alla schermata principale.
Consente di visualizzare un menu di opzioni di
congurazione. Premere di nuovo per tornare alla schermata
principale.
Consente di tornare alla schermata precedente
quando ci si trova nel menu delle opzioni. Questo tasto
consente inoltre di annullare o disattivare l’audio di una
chiamata DSC in arrivo.
Canale: ruotare per cambiare il canale della radio o premere
per selezionare una voce di menu.
VOL: ruotare per regolare il volume.
SQL: ruotare per regolare il livello del silenziatore.
Appel de détresse ASN non qualié
Soulevez le capot de protection et maintenez la
pression pendant au moins 3 secondes sur la touche
DISTRESS .
Appel de détresse ASN qualié
1. Soulevez le capot de protection et appuyez un court
instant sur la touche DISTRESS .
2. Tournez le bouton Channel pour sélectionner le type
d’appel de détresse.
3. Maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur
la touche DISTRESS .
Balayage des fréquences prioritaires
1. Appuyez sur pour basculer sur le canal 16.
2. Appuyez de nouveau sur
pour basculer vers votre
second canal mémorisé.
3. Appuyez encore une fois sur
pour revenir à votre
fréquence initiale.
Touches de contrôle
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
puissance d’émission.
Appuyez sur ce bouton pour afcher le menu des
options ASN. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour
revenir au menu d’accueil.
Appuyez sur ce bouton pour afcher le menu de
conguration. Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour
revenir au menu d’accueil.
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu
précédent lorsque vous naviguez dans le menu de
conguration. Cette touche peut également être utilisée pour
annuler ou pour mettre en sourdine un appel ASN entrant.
Channel : Tournez ce bouton pour changer de fréquence
radio, ou appuyez dessus pour sélectionner une option du
menu.
VOL : Tournez ce bouton pour ajuster le niveau sonore.
SQL : Tournez ce bouton pour ajuster le bruit de fond en
l’absence de communications.
Undesignated DSC Distress Call
Lift the spring-loaded door, and then press and hold the
DISTRESS key for at least three seconds.
Designated DSC Distress Call
1. Lift the spring-loaded door, and then press and release the
DISTRESS key .
2. Use the Channel knob to select the type of distress call.
3. Press and hold the
DISTRESS key for at least
three seconds.
Scanning Priority Channels
1. Press to switch to Channel 16.
2. Press
again to switch to your second-priority channel.
3. Press
a third time to return to your previous current
working channel.
Radio Controls
Press to select between local and distant receive
settings or to bypass 1
W transmission power for some
channels.
Press to display a menu of DSC options. Press again
to return to the Home screen.
Press to display a menu of conguration options.
Press again to return to the Home screen.
Press to return to the previous screen when you
are in the menu options. This key also cancels or mutes an
incoming DSC call.
Channel—rotate to change the channel on the radio, or press
to select a menu item.
VOL—rotate to adjust the volume.
SQL—rotate to adjust the squelch level.