Univex 4505-7 Boating Equipment User Manual


 
4505 / 4507 / 4511 Directives d’installation
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Formulaire 69370 Rev. C 03-10
Pompes d’assèchement
automatique de série Sahara
3
®
Ce produit est accompagné de la garantie normale de trois ans de
d’Attwood.
Pour plus de détails ou pour consulter le catalogue de produits,
visitez le
www.attwoodmarine.com
AVERTISSEMENT:
Lisez ces directives attentivement avant d’installer et d’utiliser
ce produit.
Cette pompe est scellée et est donc submersible. Toutefois, les
raccords électriques ne doivent pas être submergés. Pour une
protection additionnelle, enrobez généreusement les joints d’about
et les extrémités adjacentes des fils de ruban électrique liquide
comme MDR
®
ou Starbrite
®
.
Spécifications
Hauteur Hauteur Hauteur Hauteur Hauteur Max
0 pi 3 pi 3 po 6 pi 7 po 10kPa 20kPa Hauteur
N
°
de Amp gal/h / gal/h / gal/h / l/h / l/h / (pi@13,6v,
pièce Modèle Fusible amp amp amp amp amp kPa@12v)
4505 S500 2,0 500/1,5 350/1,4 200/1,4 1136/1,2 598/1,2 9pi/24
4507 S750 5,0 750/3,0 625/2,8 450/2,8 1817/2,5 1306/2,5 16pi/36
4511 S1100 6,0 1100/4,0 970/3,8 750/3,8 3104/3,3 2328/3,3 11pi7po/28
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les blessures, assurez-vous
de toujours débrancher la source d’alimentation lorsque vous installez
ou réparez tout produit électrique.
ÉVITEZ D’UTILISER
la pompe pour enlever du carburant, de l’huile
ou tout autre liquide inflammable.
Utilisez toujours des fusibles dont le calibre d’ampérage correspond
à celui du modèle de votre pompe. Le fait de manquer de le faire
pourrait causer des blessures graves ou un risque d’incendie.
Les pompes d’assèchement Attwood sont conçues pour éliminer
les
EAUX STAGNANTES SEULEMENT.
Elles ne sont pas conçues
pour prévenir l’accumulation rapide d’eau à bord à cause de
conditions atmosphériques rigoureuses, de dommages à la coque
et(ou) de toute autre condition de navigation dangereuse.
MATÉRIEL REQUIS
Boyau et raccords passe-coque, vendus séparément par Attwood:
Modèles Sahara 4505 et 4507–
Boyau D. int. 3/4 po : Attwood N
o
4199 (avec 2 brides de fixation)
Passe-coque D. int. 3/4 po : N
o
3873 (droit), N
o
66541 ou 66547 (acier
inoxydable-droit), N
o
3877 (90°) ou N
o
3878 (extrémités doubles)
Modèle Sahara 4511–
Boyau D. int. 1 1/8 po : N
o
11551 (brides de fixation non incluses)
Passe-coque D. int. 1 1/8 po : N
o
3874 (blanc), N
o
3874A (noir)
N
o
66543 ou 66549 (acier inoxydable), ou N
o
3879 (90°)
Deux (2) brides de fixation convenant au boyau (3/4 po ou 1-1/8 po)
Interrupteur de contrôle AUTO/ARRÊT/MANUEL sur tableau de
bord (Attwood N
o
7615A).
Raccord pour fusible monté sur conducteur (Attwood N
o
14341)
et fusible de calibre approprié.
Trois (3) vis autotaraudeuses en acier inoxydable, a tête
ronde ou cylindrique, #6 x 1/2 po. Utilisez un foret #32 pour
les avant-trous.
Quatre (4) raccords d’about pour un filage de calibre 16.
Deux (2) cosses rectangulaires isolées pour un filage de calibre 16.
Moyens appropriés d’imperméabiliser les raccords électriques.
Foreuse sans fil.
Tournevis.
MATÉRIEL FACULTATIF
Bloc de contreplaqué de 1/2 po d’épaisseur (légèrement plus
grand que la base de la pompe).
Adhésif imperméable (époxyde, adhésif à la silicone ou résine
de fibre de verre) pour la fixation du bloc.
Filage de calibre 16 (brun et noir).
DIRECTIVES DE FIXATION DE LA POMPE
AVERTISSEMENT: Retirez la base de fixation de la pompe
(voir la figure 3). Retirez le bloc en mousse qui soutient le flotteur
en cours d’envoi. Le fait de ne pas le faire préviendra le démarrage
de la pompe en présence d’eau.
1. Assurez-vous que l’épaisseur de la coque atteint au moins 1/2 po.
Sinon, placez un bloc de contreplaqué marin de 1/2 po d’épaisseur
(légèrement plus grand que la base de la pompe) dans la partie
la plus basse du fond de cale. Assurez-vous qu’il est possible
de retirer le couvercle de la pompe pour la nettoyer dans cette
position. Collez le contreplaqué à la coque avec un adhésif
imperméable (époxyde, adhésif à la silicone ou résine de fibre
de verre). Voir la figure 1.
2. Positionnez la pompe dans la partie la plus basse du fond de
cale sur une surface plane et à niveau (sur le bloc de contreplaqué
si vous en avez installé un) en vous assurant que l’orifice de
refoulement pointe vers le caisson.
3. Assurez-vous que le bec de l’orifice de refoulement est bien à
niveau. S’il pointe vers le haut ou le bas, une poche d’air pourrait
se former dans la pompe. (Voir la figure 1.)
4. L’extrémité de la pompe où se trouve le flotteur doit être à
niveau avec l’extrémité de pompage ou supérieure à celle-ci
(voir la figure 1). Ainsi, cela prévient que la pompe manque
d’eau lorsque le flotteur demeure toujours assez élevé pour
mettre la pompe en marche.
5. Marquez l’emplacement des trois (3) orifices de fixation avec un
crayon ou un trusquin.
AVERTISSEMENT: En forant les orifices, assurez-vous de ne
pas forer au travers la coque!
6. Forez soigneusement deux trous de guidage de 1/8 po de
diamètre aux points marqués et vissez une vis dans chaque trou.
7. Faites glissez les brides de fixation du boyau (une bride vers la
pompe, l’autre bride pour le raccord passe-coque) sur l’extrémité
du boyau. Forcez le boyau sur le bec de refoulement de la
pompe. Installez la bride de fixation.
8. Dirigez le boyau vers le haut jusqu’au raccord passe-coque.
Évitez les flexions dans le boyau: celles-ci pourraient bloquer
l’eau et ainsi causer des poches d’air dans la pompe. Évitez
d’imposer une tension excessive sur le boyau: cela pourrait
endommager l’orifice de refoulement de la pompe.
9. Forcez le boyau sur les raccords cannelés passe-coque et fixez-
le en place à l’aide de la bride de fixation.
DIRECTIVES POUR LE RACCORD PASSE-COQUE
S’il n’existe aucun raccord passe-coque, trouvez un endroit
approprié pour en installer un.
1. Positionnez les raccords passe-coque à au moins 12 po au-
dessus du niveau de l’eau afin de prévenir que l’eau puisse
revenir dans la coque. Pour les voiliers, fixez le raccord passe-
coque en position assez élevée au centre du caisson afin qu’il
se trouve au-dessus du niveau de l’eau en tout temps.
Spécifications ISO
12 volts CC
(l/h=litres à l’heure)
Spécifications ABYC
13,6 volts CC
(gal/h=gallons à l’heure)
Figure 1
Extrémité de
la pompe où
se trouve le
flotteur pointant
vers l’étrave
Bloc de fixation
de 1/2 po
d’épaisseur
Orifice de refoulement
de la pompe pointant
vers le caisson
Caisson
et parallèle
au fond de
l’embarcation
À niveau