A SERVICE OF

logo

[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
LANTERNA APOLLO
IMPORTANTE: seguite attentamente queste
istruzioni. Qualsiasi modifica al prodotto farà
decadere la garanzia. Un cattivo utilizzo della
stessa potrebbe danneggiarla.
BATTERIE
L’Apollo funziona con 4 batterie AA alcaline o
con le batterie ricaricabili di Black Diamond il
kit NRG (in vendita separatamente).
Quando utilizzate le batterie AA:
non mescolate le con nuove con le
vecchie.
disponetele e utilizzatele correttamente.
La durata delle batterie dipende da:
Tipo di utilizzo.
Marca e freschezza delle stesse.
Temperatura d’utilizzo.
Settaggio della luminosità utilizzato.
COME INSERIRE LE BATTERIE ALCALINE
(figura 2, 3 e 4)
COME INSERIRE LE BATTERIE RICARICABILI
NRG (figura 5, 6, 7 e 8)
USO
Per accendere (e spegnere) la Apollo,
premere l’interruttore centrale (Figura 9).
Tenendo premuto l’interruttore potrete
aumentare o diminuire la luminosità.
La luce lampeggerà quando la minima
luminosità viene raggiunta ed inizierà
successivamente ad aumentare.
Il lampeggio avviene sempre alla
massima luminosità.
Per ricaricare le batterie con il carica batterie NRG:
Togliete la protezione dello spinotto sulla
parte destra (vedi figura 10).
Inserite lo spinotto di ricarica sulla
lanterna.
L’indicatore di carica diventerà verde a
carica avvenuta.
Non ricaricate a temperature superiori
ai 45° C.
INDICATORE DI CARICA DELLE BATTERIE
L’indicatore di carica batterie (BPI) con le
sue colorazioni indica la quantità di carica
rimanente per l’utilizzo nella modalità d’uso
impostata.
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
LINTERNA APOLLO
IMPORTANTE: Sigue todas las instrucciones
con cuidado. Cualquier modificación que se
le haga a este producto anulará su garantía.
Un uso inadecuado de la linterna puede
causarle daños al usuario.
BATERÍAS
La linterna Apollo funciona con 4 pilas
alcalinas de tamaño AA o con el kit de
batería recargable NRG de Black Diamond
(se vende por separado). Cuando la uses con
pilas alcalinas AA:
No mezcles pilas viejas con pilas nuevas.
Dispón de las pilas gastadas
lassen den Ausschluss oder die Beschränkung
der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu,
so dass die obengenannten Ausschlussklauseln
für Sie möglicherweise nicht oder nicht in
vollem Umfang zutreffen.)
Verde: > 50% di durata
Giallo: 20–50% di durata
Rosso: < 20% di durata
Il BPI, quando ricaricate le batterie
ricaricabili con l’NRG, indica il livello di
carica raggiunto.
Rosso: < 30% di ricarica
Giallo: < 85% di ricarica
Verde: 85–100% di ricarica
Nota: l’indicatore luminoso BPI si spegne
automaticamente dopo alcuni minuti.
PULIZIA
Accertatevi che la lanterna sia sempre pulita
prima e dopo l’uso o la messa a riposo.
NON RIPONETELA mai umida o bagnata.
Non riponetela calda.
Utilizzate uno straccio inumidito per
pulirla. NON immergetela in liquidi.
Asciugatela all’aria.
IN CASO DI PROBLEMI DI
FUNZIONAMENTO
Se l’Apollo non funziona:
controllate la polarità delle batterie e
che i contatti metallici siano posizionati
correttamente.
Cambiate le batterie.
Ricaricate le batterie ricaricabili con
l’NRG.
Controllate che non vi sia della corrosione
sui contatti metallici e puliteli se
necessario.
Accendete e spegnete molte volte
l’interruttore.
Nessun rimedio? Contattate il vostro
rivenditore di fiducia Black Diamond o
il reparto di Black Diamond “Warranty
Department” al numero telefonico indicato.
PARTI DI RICAMBIO
Ci sono alcune parti di ricambio per
la lanterna. Contattateci per maggiori
informazioni all’indirizzo bdmo@bdel.com.
L’Apollo di Black Diamond rispetta i requisiti
dell’ EMC (electromagnetic compatibility)
della direttiva 89/336/EEC.
AVVERTENZE
Per l’utilizzo da parte di ragazzi d’età
inferiore ai 12 anni, deve essere presente
la supervisione di un adulto.
Controllate sempre la vostra lanterna prima
dell’utilizzo, ed in caso di situazioni critiche,
portate con voi sempre una lampadina di
ricambio e delle batterie nuove.
Black Diamond Equipment non si ritiene
responsabile per conseguenze dirette, indirette
accidentali e per ogni tipo di danno derivante
dall’uso di questo prodotto. Voi siete gli unici
responsabili dell’uso ed utilizzo e di qualsiasi
conseguenza risultante dall’utilizzo della
stessa.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di
acquisto e solo nei confronti di un originale
acquirente , che i nostri prodotti sono esenti
da difetti nel materiale e nella lavorazione.
Per le frontali la nostra garanzia è di 3 anni.
Se l’acquirente scopre un difetto, deve
spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel
caso ciò non sia possibile, rispedisci a noi il
prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà
riparato e sostituito a nostra discrezione.
Questa è l’estensione della nostra
responsabilità nell’ambito di questo tipo
di garanzia, e dopo il termine del periodo
di applicazione della garanzia, questa
responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il
diritto di richiedere prove dellìacquisto per
tutte le richieste di garanzia.
Esclusioni di Garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per
quanto riguarda il normale logorio (tagli
nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole
esteriori, etc…). modifiche o alterazioni non
autorizzate, utilizzo improprio, impropria
manutenzione, incidenti, negligenza,
danni, o se il prodotto è utilizzato per fini
per i quali non è stato progettato. Questa
garanzia fornisce il cliente di specifici diritti
legali; inoltre egli può essere soggetto ad
altri diritti che variano da stato a stato.
Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black
Diamond non è responsabile per danni
diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo
derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie,
implicite o esplicite, incluse, ma non limitate
a, implicite garanzie di commerciabilità o
idoneità per scopi particolari ( alcuni stati
non permettono l’esclusione o limitazione
di danni incidentali/consequenziali oppure
permettono limitazioni alla durata di una
garanzia implicita. In tutti questi casi le
sovracitate esclusioni non sono valide.)
depositándolas en un contenedor
apropiado.
La vidad de las pilas dependerá de los
siguientes factores:
Del tipo de pilas o batería que emplees.
De la marca de las pilas y de lo nuevas
que estén.
De la temperatura ambiente.
De la intensidad de alumbrado que uses.
MANERA DE INSERTAR LAS PILAS
ALCALINAS Ver figuras 5, 6, 7 y 8
MANERA DE INSERTAR LA BATERÍA
RECARGABLE NRG
Ver figuras 2, 3 y 4
FUNCIONAMIENTO
Para encender (y apagar) la Apollo, pulsa el
interruptor central (Ilustración 9).
Mantén pulsado el botón para reducir la
intensidad o aumentarla.
La luz se pondrá intermitente cuando se
alcance la intensidad más baja, y a partir
de ahí comenzará a aumentar.
La intermitencia se produce siempre a la
máxima intensidad.
Para cargar la batería recargable charge NRG:
Levanta por su lado derecho la tapa del
enchufe de recarga (ver la figura 10).
Inserta la clavija del cargador en la
linterna.
El indicador de carga de la batería
mostrará una luz verde cuando la batería
esté cargada del todo.
No recargues la batería a temperaturas
superiores a 45° C.
INDICADOR DE LA CARGA DE LA BATERÍA
La luz indicadora de la carga de la batería
avisa del tiempo de vida que le queda a la
batería con el modo de alumbrado que estés
usando en ese momento.
Luz verde: > 50% de vida de la batería
Luz amarilla: 20–50% de vida de la
batería
Luz roja: < 20% de vida de la batería
La luz indicadora de carga también indicará
el estado de la recarga cuando se esté
recargando la batería NRG.
Luz roja: < 30% charged
Luz amarilla: < 85% charged
Luz verde: 85–100% charged
Nota: La luz indicadora de carga se apaga
automáticamente al cabo de unos minutos.
LIMPIEZA
Comprueba que la lintera está limpia y seca
antes y después de cada uso, así como antes
de guardarla.
NO guardes la linterna mojada ni húmeda.
No la calientes.
Usa un paño húmedo para limpiar la
linterna. NO la sumerjas. Sécala al aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la Apollo no funciona:
Comprueba que las pilas o la batería
están metidas con la orientación correcta
y que hacen contacto.
Sustituye las pilas.
Recarga la batería NRG.
Comprueba los contactos y las
conexiones por si presentaran muestras
de corrosión, y límpialos si fuera
necesario.
Pulsa el botón de encendido y apagado
varias veces.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu
distribuidor local de Black Diamond o con el
departamento de garantía de Black Diamond
en el número de teléfono que se indica.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna dispone de varias piezas de
repuesto. Por favor, ponte en contacto con
bdmo@bdel.com para más información.
La linterna Apollo de Black Diamond
cumple los requisitos de la Directiva
89/336/EEC sobre EMC (compatibilidad
electromagnética).
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su
uso por niños menores de 12 años.
Antes de usarla, examina bien tu linterna
para comprobar que funciona bien y, para
situaciones críticas, lleva una segunda
linterna y suficientes pilas de repuesto.
Black Diamond Equipment no se hace
responsable ni de los daños ni de las
consecuencias directas, indirectas o
accidentales que resulten del uso de sus
productos. Tú eres el responsable de tus
actos y actividades, así como de sus posibles
consecuencias.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha
de compra y sólo al comprador original
(Comprador) que nuestros productos
(Productos) están libres de defectos tanto de
material como de montaje. Para las linternas
frontales nuestra garantía es de tres años. Si
el Comprador descubre un defecto cubierto
por la garantía, el Comprador debe devolver el
producto al lugar donde lo compró. Si eso no
fuera posible, que nos devuelva el Producto a
nosotros a la dirección indicada. El Producto
será reparado o sustituido a nuestro criterio.
Este es el alcance de nuestra responsabilidad
bajo esta garantía y, cuando expire el periodo
de garantía aplicable, se extinguirá dicha
responsabilidad. Nos reservamos el derecho
de requerir justificante de compra para
cualquier reclamación relativa a la garantía.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss
die Verwendung der Laterne durch Kinder
unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch,
ob die Laterne richtig funktioniert,
und tragen Sie für Notfälle immer
eine Ersatzbirne und ausreichend
Ersatzbatterien mit sich.
Black Diamond Equipment übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden und Folgeschäden,
die aus oder aufgrund der Verwendung
unserer Produkte entstehen. Sie tragen die
Verantwortung für Ihr Handeln und Ihre
Entscheidungen sowie für sämtliche daraus
erwachsenden Folgen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen
Käufer, der das Produkt aus dem
Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein
Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte
(Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie
für unsere Stirnlampen beträgt drei Jahre ab
Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt,
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich
an das Geschäft, in dem es erworben wurde,
zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer
das Produkt unverzüglich an die angegebene
Adresse schicken. Das Produkt wird nach
unserem Ermessen entweder repariert oder
ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie
gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der
gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht
vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale
Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte
(z. B. jegliche Abnutzung von Skikanten,
Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten
Veränderungen, unsachgemässer Verwendung
und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,
Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn
das Produkt zu einem Zweck verwendet wird,
für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche
Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser
Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte,
die je nach Land, Staat oder Provinz variieren
können. Über die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus
übernehmen wir keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung unserer Produkte entstehen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller
anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht
begrenzt auf die implizierte Gewährleistung
für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten
Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen
Exclusiones de la garantía:
Nuestra Garantía no cubre el desgaste
normal de los Productos (como cortes
y abrasiones con los cantos de los esquís,
desgaste de suelas, etc.), así como tampoco
modificaciones o alteraciones no autorizadas,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado,
accidentes, abusos, negligencias, daños o
que el Producto se use para un propósito
para el que no fue diseñado. Esta Garantía
te otorga derechos legales específicos y
puedes tener también otros derechos que
varían según el estado. Salvo en los casos
expresamente mencionados en esta Garantía,
no seremos responsables por daños directos,
indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta Garantía
reemplaza a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, incluidas, pero no
limitadas a, garantías implícitas de cualidad
de ser comercializado o ser apto para una
finalidad determinada (algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
o accidentales o sobrevenidos, o permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que es posible que las
exclusiones arriba indicadas no se apliquen
en tu caso).