Electronic Hose/Bag Check Indicator
➢➢
The light comes on whenever the
airflow becomes blocked, dust bag
needs changing or canister safety filter
needs cleaning.
➢➢
The light may come on when using
certain attachments, due to reduced
airflow through attachment.
➢➢
See REMOVING CLOGS.
Suction Control
➢➢
Suction control allows you to change
vacuum cleaner suction for different
fabric and carpet weight.
➢➢
Opening control decreases suction
for draperies and lightweight rugs.
➢➢
Closing control increases suction for
upholstery and carpets.
Caractéristiques
Características
Protecteur de surcharge
Protector contra sobrecargas
➢
El protector contra sobrecargas detiene
el motor del POWER NOZZLE cuando
el cepillo se atasca y previene que la
banda se reviente.
NOTA: El motor de la aspiradora volverá a
funcionar.
Para corregir el problema:
➢
Desenchufar Cordón Eléctrico
➢
Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo
para acumulación excesivo de hilos o
interferencia.
➢
Limpiar el área de interferencia.
Para restablecer:
➢
Apreta el botón de protector contra
sobrecargas en la parte arriba de la
POWER NOZZLE. Enchufar y encender el
bote.
➢➢
Le système de protection contre les
surcharges arrête le moteur de la tête
motorisée lorsque les brosses restent
bloquées pour éviter que la courroie ne
se casse.
Nota : Le moteur de l'aspirateur continuera
cependant de tourner.
Pour corriger le problème:
➢➢
Débrancher le cordon d’alimentation.
➢➢
Vérifier toute accumulation possible de
fibre, de peluche ou tout blocage aux
alentours des brosses et des supports
de brosse.
➢➢
Nettoyer l'endroit bloqué.
Pour réarmer :
➢➢
Appuyer sur le bouton de remise en marche
de la tête motorisée. Brancher le cordon et
établir le contact.
Indicateur électronique de sac/tuyau
Indicador electronico
➢➢
Le voyant s’allume quand le passage d’air
est bloqué, quand il faut remplacer le sac ou
quand il faut nettoyer le filtre du chariot.
➢➢
Le voyant peut aussi s’allumer quand cer-
tains accessoires sont utilisés, à cause de la
réduction du débit d’air dans l’accessoire.
➢➢
Se reporter à la section “Dégagement des
obstructions”.
➢
La luz se enciende en cualquier momento
que se bloquee el flujo de aire, cuando la
bolsa se llene o cuando sea necesario cam-
biar el filtro de seguridad del receptáculo.
➢
Es posible que la luz también se encienda
cuando utilice ciertos accesorios debido a
que el flujo de aire se reduce al pasar por el
accesorio.v
➢
Consulte “Quitar de los residuos de
basura en los conductos”.
Régulateur d’aspiration
➢
El control de aspiración le permite cambiar la
potencia de aspiración de la aspiradora
dependiendo del grosor de la tela o alfombra.
➢
Abriendo el control reduce la aspiración
para cortinas y alfombras ligeros.
➢
Cerrando el control aumenta la aspiración
para tapicería y alfombras.
➢➢
Le régulateur d’aspiration permet de changer
l’aspiration pour différents types de tissu ou
de moquette.
➢➢
L’ouverture du régulateur diminue l’aspiration
pour les tentures et les tapis légers.
➢➢
La fermeture du régulateur augmente l’aspi-
ration pour les tissus et les moquettes.
Control de aspiración