Canister
Hood
Hose
- 16 -
➢➢
It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed
➢➢
Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it
➢➢
Débrancher l’aspirateur de la prise de cou-
rant.
➢➢
Vérifier fréquemment et enlever l’accumu-
lation de cheveux, corde et charpie dans
les brosses et les supports de brosse de la
tête motorisée.
➢➢
Si l’accumulation devient excessive, dé-
brancher la tête motorisée du tube et sui-
vre les étapes indiquées ci-après.
➢➢
Retourner la tête motorisée.
➢➢
Retirer les deux vis du couvercle de la tête
motorisée.
➢➢
Remettre la tête motorisée à l’endroit.
➢➢
Appuyer sur la pédale de dégagement du
manche et baisser le pivot du tuyau
souple.
➢➢
Pour retirer le couvercle, prendre les côtés
bien en main et tirer.
➢➢
Incliner le couvercle vers l’avant jusqu’à ce
qu’il se dégage.
➢➢
Pousser sur les languettes à l’arrière du
couvercle de l’agitateur et tourner vers
l’avant pour relàcher de la tête motorisée.
➢➢
Soulever l’ensemble de l’agitateur.
➢➢
Enlever la courroie usée.
➢
Desconecte la aspiradora de el
contacto.
➢
Cheque y remueva cabello, cuerdas,
hebras que se enredan frecuentemente
en el cepillo y en los soportes del
cepillo del POWER NOZZLE.
➢
Si se enredan excesivamente,
desconecte el POWER NOZZLE de los
tubos y siga los pasos que se
mencionan abajo.
➢ V
oltee la POWER NOZZLE.
➢
Retire los tornillos de la POWER
NOZZLE.
➢
Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba.
➢
Oprima la guía de liberación y baje el
dispositivo giratorio.
➢
Para quitar la cubierta, agarre los lados y
tire afuera.
➢
Incline la cubierta de atrás hacia adelante
hasta que se desprenda.
➢
Apriete las lengüetas en la parte trasera
de la cubierta del agitador y gire hacia
adelante para liberar de la base de la
POWER NOZZLE.
➢
Levante la unidad del agitador y quite la
correa gastada.
➢
Retire la banda desgastada.
Retrait de la courroie
SSaaccaannddoo llaa ccoorrrreeaa