3. Plug the power cord into an available electrical outlet.
4. Turn the temperature control dial to the desired setting. The indicator
light will illuminate to indicate that the skillet is preheating.
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and make sure items are received in
good condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash the tempered glass lid and stainless steel skillet in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly. Do not wash the temperature control
probe.
USING YOUR ELECTIC SKILLET
Before First Use:
To Cook:
NOTE:
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Do not immerse the temperature control probe in water at any
time.
1. Place the skillet on a clean, level, dry and heat-resistant surface.
Illustration A
1. Lea todas las instrucciones y las medidas de seguridad de importancia.
2. Deshágase de los materiales de empaque y cerciórese que los artículos
vengan en buena condición.
3. Rasgue todas las bolsas de plástico ya que pueden presentar un peligro para
los niños.
4. Lave la tapa de vidrio templado y el sartén de acero inoxidable con agua
tibia y jabonosa. Enjuague y seque a conciencia. No lave la sonda del
control de temperatura.
COMO USAR EL APARATO
Antes de usarlo por primera vez:
Para cocinar:
NOTA:
• No use mallas metálicas o limpiadores raspantes.
• No meta al agua la sonda del control de temperatura.
1. Coloque el sartén sobre una superficie limpia, seca, nivelada y resistente al
calor.
Ilustración A
3. Enchufe el cable en un toma corriente.
4. Gire el control de temperatura a la posición deseada. La luz del indicador se
iluminará para señalar que el sartén se está precalentando.
HELPFUL HINTS:
• To ease cleanup and reduce sticking, add a light coat of nonstick
cooking spray or oil to the skillet prior to cooking.
2. Check that the temperature control dial is set to “OFF.” Insert the
temperature control probe into the temperature control port. See
Illustration A for details.
2. Verifique que el indicador del control de temperatura esté en “OFF.” Inserte la
sonda del control de temperatura en el control del mismo. Para detalles vea
la ilustración A.
CONSEJO ÚTIL:
• Para facilitar la limpieza y reducir la adhesividad, antes de cocinar
agréguele al sartén una ligera capa de vaporizador anti-adherente o de
aceite.
4
NOTE:
• Once the skillet has finished preheating, do not leave the skillet on
without any food inside. This may lead to damage over time.
CONTINUED ON NEXT PAGE
4
NOTA:
• Una vez que el precalentamiento ha terminado no deje el sartén sin
algún alimento sobre este, ya que esto puede causar daños con el
tiempo.