
I
I
37
Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina
di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs & Stratton, l’eventuale manutenzione,
riparazione o sostituzione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni deve essere effettuata da un centro di assistenza autorizzato.
COMPONENTI DEL MOTORE
Fig. 1
1
Comando dell’aria (se previsto)
2
Sfiato/Tubo di sfiato
3
Candela (2 pz)
4
Targhetta del modello di motore
Modello xxxxxx Tipo xxxxxx Codice xxxxxxxx
5
Sensore di pressione dell’olio
6
Filtro dell’olio
7
Tappo di spurgo dell’olio (2 pz)
8
Schermo rotante
9
Coperchio − Carburatore
10
Carburatore o miscelatore GPL/Metano
11
Pompa del carburante meccanica
12
Filtro dell’aria
13
Rabbocco dell’olio
14
Asta di livello
15
Regolatore/raddrizzatore
16
Solenoide di avviamento
17
Motorino di avviamento
18
Impianto di scarico/Silenziatore
19
Comando acceleratore (2 pz)
Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore
per futuro riferimento.
Annotare qui la data di acquisto per futuro riferimento.
INFORMAZIONI TECNICHE
Informazioni sulle potenze nominali dei motori
Le etichette con le potenze nominali dei singoli modelli di motore a
benzina sono state redatte ai sensi della norma SAE (Society of
Automotive Engineers) J1940 (Procedura di classificazione di coppia e
potenza dei piccoli motori), mentre le prestazioni sono state misurate e
corrette ai sensi della norma SAE J1995 (Revisione 05/2002). I valori di
coppia si riferiscono a 3060 giri/min.; i valori di potenza a 3600 giri/min.
La potenza effettiva dei motori potrebbe risultare inferiore in seguito ad
una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a, condizioni ambientali e
variabilità tra motore e motore. Considerando la vasta gamma di
prodotti in cui vengono utilizzati i motori e la varietà delle condizioni
ambientali nelle quali operano le macchine, il motore a benzina
potrebbe non erogare la potenza indicata sull’applicazione in questione
(potenza "effettiva" o netta). Questa differenza può essere dovuta ad
una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a: accessori (filtro dell’aria,
scarico, carico, raffreddamento, carburatore, pompa di alimentazione
ecc.), limitazioni dell’applicazione, condizioni ambientali (temperatura,
umidità, altitudine) e variabilità tra motore e motore. In seguito a
limitazioni di produzione e capacità, Briggs & Stratton si riserva il diritto
di utilizzare un motore di potenza superiore per questa serie di motori.
INFORMAZIONI GENERALI
Questo è un motore bicilindrico con valvole in testa raffreddato ad aria
ed a basse emissioni.
In California, i motori serie 540000 e 610000 sono certificati dal California
Air Resources Board in conformità alle norme sulle emissioni per 1000 ore.
La certificazione non conferisce all’acquirente, proprietario oppure utente
del motore eventuali garanzie addizionali relativamente alle prestazioni
oppure alla durata del motore. Il motore è garantito esclusivamente
come indicato nelle garanzie relativamente a prodotto ed emissioni
contenute in questo manuale.
Modello 540000
Alesaggio 85,5 mm (3.36 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corsa 78 mm (3.07 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cilindrata 895 CC (54.6 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modello 610000
Alesaggio 85,5 mm (3.36 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corsa 86,5 mm (3.04 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cilindrata 993 cc (60.6 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: Per un funzionamento corretto, il carico effettivo non deve mai
superare l’85% della potenza nominale. La potenza del motore
diminuisce del 3-1/2% ogni 300 metri (1.000 piedi) sul livello del mare e
dell’1% ogni 5,6°C (10°F) oltre 25°C (77°F). Il motore funzionerà in
modo soddisfacente ad un’angolazione massima di 25°.
SPECIFICHE DI MESSA A PUNTO
Distanza bobina / volano 0,13-0,20 mm (0.005 − 0.008 in.). . . . . . .
Distanza elettrodo candela 0,76 mm (0.030 in.). . . . . . . . . . . . . . .
Gioco valvole, con le molle installate ed il pistone 6 mm (1/4 in.) oltre il punto
morto superiore (a motore freddo):
Aspirazione 0,10 − 0,15 mm (0.004 − 0.006 in.). . . . . . . . . . . . . . .
Scarico 0,10 − 0,15 mm (0.004 − 0.006 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORME DI SICUREZZA
• Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso e la manutenzione E
le istruzioni per l’attrezzatura sulla quale è installato questo motore.*
• Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare gravi lesioni
personali o morte.
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
* La Briggs & Stratton non conosce necessariamente l’applicazione sulla
quale verrà installato questo motore. Per questo motivo è molto
importante leggere e capire l’intero contenuto del manuale d’istruzioni
dell’attrezzatura sulla quale è installato il motore.
• Conoscere i potenziali rischi associati ai motori
• Informare l’utente degli incidenti associati a questi rischi e
• Indicare come evitare o ridurre al minimo il rischio di incidente.
LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA
MANUTENZIONE CONTENGONO INFORMAZIONI
IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL FINE DI:
Il simbolo avvertenza di sicurezza ( ) si utilizza per identificare
norme di sicurezza che, in caso di mancato rispetto, possono provocare
gravi lesioni personali.
Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO,
AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la potenziale
entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato un simbolo di pericolo
per rappresentare il tipo di rischio.
PERICOLO indica un pericolo, che in caso di mancato
rispetto, provocherà gravi lesioni personali o morte.
AVVERTENZA indica un pericolo, che in caso
di mancato rispetto, può provocare gravi lesioni
personali o morte.
ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, può provocare lesioni personali
o incidenti di minore entità.
ATTENZIONE
, senza il simbolo di sicurezza indica
una situazione che può provocare danni al motore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di
questo motore contengono sostanze chimiche in grado di provocare
cancro, malformazioni fetali o altri difetti riproduttivi.
AVVERTENZA
Simboli di pericolo e significato
Esplosione
Fumi tossici
Scossa
elettrica
Superficie calda
Contraccolpo
Incendio
Parti mobili / Parti
in movimento
Congela-
mento
Indossare occhiali
protettivi
Simboli internazionali e relativo significato
Stop
Chiusura
del carburante
Leggere il Manuale
dell’Operatore
Carburante
Starter
Avvertenza
di sicurezza
Olio
Acceso
Spento
All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla.
La scintilla può incendiare gli eventuali gas
infiammabili nelle vicinanze.
Pericolo di incendio o esplosione.
• Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.
• Non utilizzare fluidi di avviamento pressurizzati poiché i relativi
vapori sono infiammabili.
AVVERTENZA