Black & Decker Marine Battery Marine Battery User Manual


 
3332
Controles y funciones
Características automáticas de Maxx SST™
Las características automáticas incorporadas incluyen:
•Apagado por sobrecarga y por temperatura excesiva que se activa si el tomacorriente de CA supera los vatios
de capacidad nominal
•Apagado por cortocircuito de CA
•Alarma sonora por bajo voltaje
•Apagado por bajo voltaje
•Apagado por voltaje de entrada alto
MAXX SST™ utiliza la misma fuente de energía de CC de 12 voltios que aquella utilizada en vehículos con motor,
o puede operarse mediante diferentes configuraciones de baterías, con cargadores de baterías comerciales o
cargadores de baterías solares. Para la mayoría de las aplicaciones de trabajo pesado, se necesita una
configuración de baterías múltiples y el uso de baterías de ciclo profundo.
Al usar baterías múltiples, los conversores pueden funcionar con una de las baterías de 12 voltios para vehículos.
De esta manera, una de las baterías siempre tiene la carga adecuada para el arranque del motor.
MAXX SST™ incluye alta capacidad de sobretensión. Esta función es necesaria para el arranque de cargas
pesadas, como motores y otros dispositivos inductivos.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: Si el artefacto no
funciona o deja de funcionar inesperadamente, o incluso momentáneamente, apáguelo y desconéctelo del
conversor hasta que se identifique y corrija la causa.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
El MAXX SST™ inverter converts 12 volt DC (direct current) from a vehicle battery or other 12 volt DC power
source to standard 120 volt AC (alternating current) household power.
La forma de onda de salida del conversor eléctrico
La forma de onda de salida de CA del conversor eléctrico se conoce como “onda senoidal modificada”. Es una
onda de salida con características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de
onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía lineales y por
conmutación utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores.
La onda senoidal modificada producida por el conversor eléctrico posee un voltaje RMS (raíz cuadrada media) de
120 voltios, equivalente al de la electricidad para uso doméstico estándar. La mayoría de los voltímetros de CA
(digitales y análogos) son sensibles al valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor RMS. Están
calibrados para el voltaje RMS suponiendo que la forma de onda medida será una onda senoidal pura. Estos
medidores no leerán correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal modificada. Generarán una medición de
20 a 30 voltios menos durante la medición de la salida del conversor. Para realizar una medición adecuada del
voltaje de salida de esta unidad, utilice un voltímetro de lectura RMS real, como un Fluke 179, Fluke 79 serie III,
Beckman 4410 o Triplett 4200.
PUERTO PARA EL CONTROL
REMOTO
(SE VENDE POR SEPARADO)
INDICADOR LED VERDE DE
ENCENDIDO
DIAGRAMA DE LA VISTA FRONTAL DIAGRAMA DE LA VISTA TRASERA
MEDIDOR DE
POTENCIA EN VATIOS
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
(2) TOMACORRIENTES
DE CA DE 120 VOLTIOS
INDICADOR LED
ROJO DE FALLAS
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
DE ALTA
VELOCIDAD
TERMINAL
NEGATIVO (–)
TERMINAL
A TIERRA
TERMINAL
POSITIVO (+)
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS CABLES:
La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe a conversores
instalados con cables que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de potencia baja de la batería
pueden deberse a que los cables son excesivamente largos o a un calibre insuficiente. Por lo tanto, el
instalador/operador debe conocer, especialmente, los requisitos para mantener seguras, tensas e impermeables
las conexiones eléctricas y proporcionar alivio de tensión para los cables de CC y el cableado del aparato. El
aislamiento del cable debe ser el tipo apropiado para el ambiente. Refiera a la sección de la "instalación" de este
manual de instrucción.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• NO lo exponga al calor extremo o a las llamas.
• Asegúrese de que todos los cables y conexiones estén ajustados correctamente.
PRECAUCIÓN. PARA EVITAR DAÑOS A ESTE CONVERSOR O AL EQUIPO QUE DESEA USAR CON ÉL: En el
caso de una instalación temporaria, utilice únicamente el juego de cables de Black & Decker/Vector indicado en
las secciones "Instalación" y "Especificaciones" de este manual de instrucciones. Las instalaciones permanentes
deben ser realizadas por un profesional, según lo especifica la sección "Instalación" de este manual de
instrucciones.
• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y PARA LA SEGURIDAD
RELATIVAS AL CONVERSOR ELÉCTRICO COMPACTO MAXX SSTTM, MODELO VEC049DCB.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y
en el motor.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el
conversor eléctrico compacto MAXX SST
TM
modelo VEC049DCB.
Lea este manual de
instrucciones con detenimiento antes de utilizar la unidad para garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar
este producto.
Este conversor eléctrico está configurado con la tecnología de vanguardia Soft Start Technology (SST) y
suministra potencia continua y vatios pico mediante tomacorrientes de 120 voltios de CA para hacer funcionar la
mayoría de los aparatos electrónicos y para uso doméstico. Antes de la introducción de la SST, las altas
corrientes de arranque de cargas inductivas grandes podían apagar un conversor. La SST mejora el
funcionamiento del conversor, ya que brinda:
•Ascenso gradual del voltaje durante el arranque del conversor, que elimina los arranques fallidos en frío con
carga.
•Salida que disminuye momentáneamente el voltaje y se recupera rápidamente para permitir el arranque de
cargas motorizadas grandes, que elimina la mayoría de los apagados por sobrecargas momentáneas.
•Tecnología Soft Start incrementa considerablemente la confiabilidad y la duración del producto.
Las características de seguridad adicionales incluyen apagado automático y alarma de batería baja para evitar
daños a la batería.
CARACTERÍSTICAS
El panel frontal presenta dos indicadores LED. El indicador LED verde indica el encendido y la operación
adecuada del conversor; el indicador LED rojo indica que el conversor se apagó debido a una sobrecarga o
condición de temperatura excesiva, o voltajes de entrada anormales. El interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) enciende (ON) y apaga (OFF) el conversor. El interruptor también puede utilizarse para forzar el reinicio
de los circuitos del conversor si se colocan en la posición de apagado (OFF) y luego nuevamente en encendido
(ON). Esta unidad también ofrece un puerto para unir un mando a distancia (vendido por separado).
Dos tomacorrientes de tres patas de Estados Unidos suministran energía de CA de 120 voltios. Los
tomacorrientes pueden adaptarse a enchufes de CA de dos o tres patas.
90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp 6/5/09 1:46 PM Page 32