Johnson Hardware IB-412 R01 Marine Sanitation System User Manual


 
23
Français
6. SECURITE:
Assurez-vous que ces instructions parviennent au propriétaire, au
skipper ou à l’opérateur du bateau, car il contient d’importantes
informations concernant la sécurité SUR LA MISE EN PLACE DE
l’installation:
LA COMMANDE D’ARRET DU RINÇAGE FERME LES DEUX VANNES.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Introduction:
Si l’installation des toilettes doit être connectée à n’importe quel
dispositif passe-coque qui pourrait éventuellement être en dessous de
lalignedeottaisonquelebateausoitaurepos,qu’ilnavigue,qu’il
donne de la bande, qu’il soit dans des rouleaux ou qu’il tangue, vous
devez installer les toilettes selon ces instructions d’installation. Ne
pas suivre ces instructions peuvent causer une inondation qui peut
provoquer des pertes de vies humaines.
DOMMAGES ACCIDENTELS
Si les toilettes sont raccordées à n’importe quel raccord passe-coque
et si les toilettes ou la tuyauterie sont endommagés, l’eau peut inonder
le bateau et le couler avec comme conséquence de possibles pertes
de vies humaines. Pour cette raison, si vous exécutez des raccorde-
ments entre les toilettes et n’importe quel raccord passe-coque qui
pourraitéventuellementsetrouverendessousdelalignedeottaison,
des vannes à passage intégral doivent être installés sur ces passe-co-
que pour leur permettre d’être arrêtées. Les vannes doivent également
être placées à un endroit où elles sont facilement accessibles pour
tous les utilisateurs des toilettes. Si pour une raison quelconque il
n’est pas possible de faire ainsi, alors des vannes passe-coque mari-
nes secondaires doivent être installées sur les tuyaux, là où elles sont
facilement accessibles.
ATTENTION:
UTILISER DES VANNES! UTILISER DES VANNES MARINES A
PASSAGE INTEGRAL FONCTIONNANT AU MOYEN D’UN LEVIER.
L’UTILISATION DE ROBINET-VANNES À VIS DE SERRAGE N’EST PAS
RECOMMANDEE.
TUYAUTERIE DESSERREE
Touslestuyauxdoiventêtrexésauxdeuxbouts,ducôtédelavanne
ainsiquedel’autrecôtéavecunétrierenacierinoxydable.
Veuillez SVP garder à l’esprit qu’une éventuelle fuite peut provoquer la
perte du bateau, avec pour conséquence des pertes de vies humaines
– UTILISEZ DES ÉTRIERS POUR FIXER LES TUYAUX!
BORD DE LA CUVETTE EN DESSOUS DE LA LIGNE DE
FLOTTAISON:
Si les toilettes sont raccordées à n’importe quel raccord passe-coque
etsileborddelacuvettetombeendessousdelalignedeottaison,
l’eau peut inonder le bateau et le couler avec comme conséquence
de possibles pertes de vies humaines. C’est pourquoi, si le bord des
toilettesestàmoinsde20cm(8”)au-dessusdelalignedeottaison
quand le bateau est au repos ou s’il y a une quelconque possibilité
que le bord de la cuvette puisse se trouver au-dessous de la ligne de
ottaisonàunmomentquelconque,uneboucledeventilationdoitêtre
installée dans toute la tuyauterie connectée à un raccord passe-coque
sans considération que ce soit une prise d’eau ou une sortie d’éva-
cuation. UTILISEZ DES BOUCLES DE VENTILATION!
Remarques spéciales: Le plus petit trou dans le tuyau de prise d’eau
est plus dangereux qu’un plus grand dans le tuyau d’évacuation. A
moins qu’il y ait un anti-siphon ventilé dans la tuyauterie d’amenée
d’eau, l’eau va couler dans la cuvette lorsque la vanne de prise d’eau
est ouverte et qu’en même temps le bord de la cuvette est en dessous
delalignedeottaisonactuelle.Bienquelefaitdemettrelelevierde
commandedurinçageenposition“Shut”(Fermer)vadiminuerleux,
le levier ne peut pas être considéré comme un dispositif de sécurité.
Créer une boucle dans le tuyau sans installer une ventilation peut être
aussi dangereux que pas de boucle du tout parce que l’eau va être
siphonnée au travers de la boucle.
EN FAIT, C’EST LA VENTILATION QUI EMPECHE ACTUELLEMENT
L’EFFET DE SIPHON
1. EMPLACEMENT
La base des toilettes et la pompe sont livrées déjà assemblées avec
un fonctionnement pour droitier.
Si vous désirez, aussi bien les modèles de cuvette comfort que com-
pactpeuventêtrere-assemblésaveclapompepositionnéesurlecôté
main gauche. La cuvette et la base/pompe ne sont pas assemblées.
Sivoussouhaitezmodierlemontagedelapompedelamaindroiteà
la gauche, faites-le avant l’installation des toilettes.
Modicationspourfonctionnementaveclamaingauche
1. Retirez le tuyau qu va de la pompe à la cuvette.
2. Enlevezlesquatrevisquixentl’assemblagedelapompeàla
base.
3. Enlevez l’assemblage de la pompe et laissez le joint statique de la
vanne de base sur ses 3 taquets de centrage.
4. Enlevezlesquatreboulonsquixentlacuvettesurlabase.
5. Faitestournerlacuvettede180°etre-xez-laenutilisantles
rondelles en nylon pour protéger la céramique des rondelles et
écrous en acier inoxydable.
6. Faitestournerl’assemblagedelapompede180°etxezle.
7. Faites tourner le coude d’admission à ajustage coulissant de 180°
et réinstallez le tuyau entre la pompe et la cuvette.
Assemblez la cuvette sur le sommet de la base en utilisant les boulons
dexation,lesrondellesetlesjointsstatiques.Lesrondellesdenylon
sont mises pour protéger la céramique des rondelles et écrous en
acier inoxydable.
Choisissez un emplacement qui laisse assez d’espace autour et
au-dessusdestoilettes.Assurez-vousqu’ilyasufsamment
d’espace pour faire fonctionner la pompe et qu’il y a un accès au
bouchon de drainage au bout de la base.
La surface de montage doit être plate, rigide et assez solide pour
supporter le poids d’un homme et doit être au moins 50 mm (2”)
plus large et 50 mm (2”) plus profonde que la base des toilettes.
• Vousavezbesoindesufsammentd’espaceendes-sousdela
surfacedemontagepourpouvoirxerlesécrousdemontage.
Le siège et le couvercle doivent pouvoir s’ouvrir en basculant d’au