Johnson Hardware IB-412 R01 Marine Sanitation System User Manual


 
31
Español
POR LO TANTO, EN CASO DE QUE APAREZCA UNA FUGA, ¡REPÁ-
RELA INMEDIATAMENTE! ES MÁS, INSPECCIONE REGULARMENTE
TODAS LAS FIJACIONES PARA REVISAR SI ESTÁN APRETADAS Y SI
HAY FUGAS.
Funcionamiento
1 Preparación para su utilización en condiciones
invernales
Los indoros para embarcaciones de funcionamiento manual Johnson
Pump,sehandiseñadoparaquesuutilizaciónresultesencilla,porlo
que no se necesitan habilidades ni herramientas especiales.
Tire de la cadena de acuerdo con las instrucciones de funcionamien-
to para un uso normal y asegúrese de que toda la basura ha salido de
la bomba de descarga, de que la taza está vacía y de que ambas
válvulas están cerradas (incluso si se han instalado válvulas
secundarias).
Limpie cualquier agua que haya podido salir del sistema.
2 Remplazo del sellado
Sicomienzaagotearaguaalrededordelavarilladelpistónenla
partesuperiordelabomba,signicaqueelselladoestádesgastadoy
debería remplazarse.
Conestepropósito,tendráqueseguirlasinstruccionessiguientes:
Necesitaráel“kitdeEmpaquesdeJunta”.
Levante la palanca hasta la extremo superior de su recorrido y
rodeelavarilladelpistónqueestáinmediatamentedebajodela
palanca con cinta. Utilizando alicates, apriete la varilla del
pistónmediantelacinta,desatornillelapalancayquitelaarandela
del amortiguador. MANTENGA SUJETA LA VARILLA DEL PISTÓN
HASTA COMPLETAR LA OPERACIÓN, ya que si la suelta, podría
caer dentro de la bomba.
• Desatornilleelselladoyquítelodelpistón.
Envuelva con cinta la rosca situada en la parte superior de la varilla
delpistónparaprotegerelnuevosellado,desliceelnuevosellado
pordebajodelavarilladelpistónyapriételo.
Quite la cinta de la rosca.
Vuelva a colocar la arandela del amortiguador y la palanca,
adhiriendolavarilladelpistónmediantelacinta.
• Quitelacintadelavarilladelpistón.
3 Preparación para el invierno
Dreneelsistemaporcompletotantocomoproteccióncontralos
dañosporcongelacióncomoparaevitarelcrecimientoenlastuberías
de bacterias que podrían causar malos olores.
RIESGO DE PELIGRO: VÁLVULAS ABIERTAS POR ERROR.
En caso de que deje el aseo desmontado y si las válvulas están abiertas
cuandolaembarcaciónestáotando,elaguapuedeentrar,provocando
elhundimientodelaembarcaciónylaposiblepérdidadevidas.
Por lo tanto, es indispensable poner un aviso de peligro en las válvulas
y, si es posible, cerrar las válvulas con alambre.
¡RECUERDE PONER LOS AVISOS DE PELIGRO!
Aviso: NO SE RECOMIENDA EL USO DE ANTICONGELANTE ya que no
es posible asegurar que el producto entra en todo el sistema del aseo.
Si,porcualquierrazón,seempleauncompuestoconanticongelante,
deberá ser uno que contenga glicol.
Abra cualquier válvula secundaria.
• Quiteeltapóndevaciadodelabase.
• Aojelosclipsdelatuberíaydesconectetodoslosextremosde
la parte posterior de las válvulas, de la parte posterior del aseo y
de las válvulas secundarias.
Bombee con la palanca para drenar la bomba del aseo y
asegúrese de que todo el agua se drena convenientemente del
sistema del aseo.
Si no va a desmontar el aseo:
Vuelva a conectar todos los extremos de las tuberías y sujételos
con los clips de las tuberías.
• Vuelvaacolocarrmementeeltapóndevaciadodelabase.
Cierre el asiento, la tapa y la palanca de la bomba para prevenir
cualquier uso y coloque una nota con una advertencia.
4 Revisión y Puesta a punto
Necesitará un kit de servicio que contenga todas las piezas desgasta-
das.Vayaalalistadepiezasparaobtenermásinformación.
PRECAUCIÓN
PARA LA SEGURIDAD DE SU EMBARCACIÓN Y DE SU TRIPULACIÓN,
UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES.
Quite la bomba tal y como se indica a continuación:
• Aojelosclipsdelatubería,desconectelatuberíadeentradayla
tubería de enlace de la parte superior de la bomba.
Quite los 2 tornillos que sujetan la pestaña de descarga y el codo
al cilindro de la bomba.
NO quite los clips de la tubería ni la tubería del codo de descarga.
Quite los 4 tornillos que sujetan el cilindro de la bomba a la base.
Quite la bomba y levante el empaque de la junta de la válvula
inferior y la válvula comodín.
Desmonte la bomba tal y como se indica a continuación:
Quite los 6 tornillos que sujetan la tapa de la válvula.
Abra el control de vaciado antes de quitar la tapa de la válvula y
levantar el empaque de la junta de la válvula superior y el asiento
de la válvula.
Vuelva a montar la bomba tal y como se indica a continuación:
• Useelnuevoarodelpistón.
Siga las instrucciones de funcionamiento para remplazar el
selladoyjeelnuevosellado,elpistónylapalanca.
• Lubriquelaperforacióndelcilindrodelabombaconvaselina.
Coloque el asiento de la válvula sobre el cilindro, e igualmente,
coloque en sus clavijas sobre el cilindro, el empaque de la junta
delaválvulasuperior,y,nalmente,abraelcontroldevaciado
antes de volver a colocar la tapa de la válvula.
Vuelva a colocar la bomba sobre el aseo tal y como se indica a
continuación:
Coloce el empaque de la junta de la válvula inferior en sus clavijas
sobre la base y coloque la válvula comodín en el codo de descarga.
Sujete la pestaña de descarga al cilindro de la bomba antes de
jarelcilindroalabase.
Examine de forma completa todas las tuberías para garantizar que
no haya roces, vueltas o grietas debajo de los clips de las tuberías,
revisetodoslosclipsporsihubieracorrosiónyremplacetodaslas
partes desgastadas o dañadas.
Vuelva a conectar los extremos de todas las tuberías y sujételos
con sus clips.
• Asegúresedequeeltapóndevaciadodelabaseestábienapretado.
No lubrique los empaques de las juntas de las válvulas superior o
inferior y no aplique componentes de sellado a ningún empaque de
junta ni a conexiones de tuberías.